Překlad "поглеждай назад" v Čeština


Jak používat "поглеждай назад" ve větách:

Стой зад мен и не поглеждай назад.
Ty se drž těsně za mnou a neohlížej se!
Изгори ги възможно най-бързо и не поглеждай назад.
Radím ti, spal to co nejrychleji a nedívej se zpět.
Отдръпни се, поскърби за Скъли и никога не поглеждай назад.
Odejděte, truchlete za Scullyovou a pak se nikdy neohlížejte zpátky.
А сега бъди смел и не поглеждай назад!
A teď buď statečný... a neohlížej se.
Но не поглеждай назад, преди да си излязла от тунела.
Ale neohlížej se zpět, dokud nebudeš za tunelem.
Ела с мен и не поглеждай назад.
Pojď se mnou a nedívej se za sebe.
И каквото и да става не поглеждай назад.
A ať se děje cokoliv, neotáčej se.
Никога не поглеждай назад, това, което е зад теб няма значение.
"Nikdy se nedívej za sebe! Záleží na tom, co je před tebou!"
Връщай се в лагера Ив Уелър и не поглеждай назад.
Jděte zpět do tábora, Eve Wellerová, a neohlížejte se.
Попитах един човек за посоката, а той ми каза: "напусни града и не поглеждай назад".
Musel jsem se ptát chlápka na cestu, ten mi řekl: "Opusťte město a neohlížejte se."
Ако заслужаваш да бъдеш такъв човек, тогава го вземи и никога не поглеждай назад.
Pokud chceš být hoden být takovou osobou, tak si to zasluž a nikdy se neotáčej zpět.
Освободи сърцето си, скъпа, и не поглеждай назад.
Radši zkus vykoupit své srdce, ale neohlížej se zpět.
Не поглеждай назад, докато не намериш място, кадето не говориш езика.
Ty velké tlamy nemají rády konce jako tyto. Takže se neohlížej zpátky, dokud nenajdeš místo, kde neznáš jazyk.
Измъквай я и не поглеждай назад.
Osvoboď ji a neohlížej se zpět.
Не поглеждай назад, по-добре гледай към бъдещето.
Neohlížej se. Je lepší se dívat pořád dopředu.
Хм, "не поглеждай назад, нещо може да е по петите ти."
Um, "Neohlížej se. Něco by tě mohlo dohnat."
Не поглеждай назад. Гледката няма да ти хареса.
A neohlížej se zpátky, protože nechceš vidět, co se stane.
Влизай в колата и карай, не поглеждай назад.
A nasedl auta, odjel a neohlížel se zpět.
Можеш да си тръгнеш, точно сега, върви по улицата, спри такси, отиди си и никога не поглеждай назад.
Můžeš odejít, hned teď, rovně dolů ulicí, přivolat taxi, odejít a nikdy se neotočit zpět.
Бягай от този човек и не поглеждай назад.
Poběžíš pryč od něj a nebudeš se ohlížet.
Не поглеждай назад, но някакъв странен тип навън те зяпа.
Hele, teď se nedívej, ale z venku tě sleduje divnej chlap.
Но те умолявам, върви и не поглеждай назад.
Ale zapřísahám tě, jdi a ani se neohlédni.
Като се обучавах за войник в Израел, най-важното правило беше "не поглеждай назад".
Při vojenským výcviku v Izraeli tě naučí hlavně jednu věc: neohlížet se.
Право към гората, право към влака, и не поглеждай назад, разбра ли?
Přímo do toho lesa, rovnou k vlaku, a neohlížej se, jasný?
Обърни страницата и не поглеждай назад.
Obrať list a neohlížej se zpátky.
0.8283269405365s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?